Сегодня пятница и в эфире тематический выпуск капитал-шоу Поле чудес, посвященный 73-летию Победы в Великой отечественной войне. И у нас очередной вопрос:
«Песенка военных корреспондентов» Матвея Блантера на стихи Константина Симонова до 1963 года исполнялась в исправленном по требованию цензуры виде. Симонова заставили переписать строчку. Она звучала вот как: «От ветров и стужи петь мы стали хуже». Изначально же поэт написал, что причиной были ветра и что еще? (5 букв)
Какое слово заменил Симонов по требованию цензуры в «Песенке военных корреспондентов»?
Изначально, до цензуры слова в «Песенке военных корреспондентов» выглядели следующим образом:
От ветров и водки
Хрипли наши глотки,
Но мы скажем всем, кто упрекнет:
«С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте хоть бы год!»
Помянуть нам впору
Мертвых репортеров
Стал могилой Киев им и Крым…
Хоть средь них порою
Были и герои —
Не поставят памятника им…
Однако вышестоящие партийные органы посчитали это пропагандой алкоголизма и постановили исключить слово ВОДКА из текста песни.
По требованию цензуры в куплет были внесены изменения и он стал звучать так «От ветров и стужи/ Петь мы стали хуже» – изменения коснулись именно этих двух строчек.